一个专业的论文、出书、专利服务平台

品质、专业的

论文指导服务

英美文学论文有关于跨文化视角下对英美文学作

时间:2014-10-23分类:英美文学

  摘要:英美文学作品是英美文化的代表,其奇特文化布景下的言语艺术需要更为针对性的赏析。本文从跨文化视角出发,对英美文学作品的言语艺术特点进行了阐发和总结。

  环节词:跨文化 英美文学 言语艺术

  言语是人类敞开的交换形式,是人类搭架心灵桥梁的快速体例,是人类感情交集的抒发模式,是人类悲喜的表达公式。若何极尽描摹、唯美完美地使用言语这门的哲学,是一种深内涵、高条理的学问。所以,言语是一门艺术。文学作品在表现地区文化,融入时代特征方面具有得天独厚的劣势。对文学作品的进修和挖掘,是体味言语艺术的主要体例和路子。界文化不竭交融的今天,以跨文化的视角,虚心进修他国文学作品常需要的。在这些他国文学作品中,英美文学作品是很好的代表之一,审视和赏析英美优良文学作品的言语艺术,既是一件令人享受的工作,也是一件很有需要的工作。

  一、英美文学作品的言语艺术之源

  每一种文学作品都有其特有的土壤。我国的文学作品来自于炎黄子孙五千年的文化积淀,英美文学作品来历于古希伯来的文化和古希腊罗马的传说。

  (一)主要源泉之《圣经》。古希伯来的文化颠末后人的总结提炼,构成了《圣经》这颗皇冠上的明珠。《圣经》不只是教的教教义典范,从更为深远的文学成长角度来看,《圣经》仍是古希伯来各文化的融合总汇,更是文化的支柱和文化结晶。所以,《圣经》作为英美文学的主要源泉,对英美文学的发生和成长具有无可代替的影响。

  具体说来,英美文学作品对《圣经》的使用次要有三种体例:第一种策略是比力容易辨认的,作者间接援用《圣经》中的故事作为素材。好比说长诗《贝尔武夫》,诗中提及了,并且对魔鬼格兰代尔的渊源也做了引见,这都是间接取自于《旧约全书·创世纪》;别的,14世纪诗人威廉·朗格兰写的寓言故事《农夫皮尔斯的幻象》,也是教的底本。对于这类文学作品的阅读,需要有对《圣经》的根基认识,才可以或许更好地体味此中的汗青布景。第二种策略是将《圣经》中的寄意融入到作者本人的故事中。对于这类作品的理解是比力难的。作为中国读者,要想弄清此中的寄意,需对《圣经》中的典故有更为深条理的领会。当然这不是一件容易的工作。好比,约翰·班扬的《天过程》,从始至终都渗入着教义,就连布满尘埃的客堂都有其特有的意味感化;浪漫诗人拜伦的《希伯来歌曲》操纵《圣经》中的题材来诉说着本人的情怀;《扫罗王最初一站之歌》的故事间接取自《旧约全书·撒母耳记》,古以色列人不畏,勇于斗争的。第三种策略是作者不再居心援用或者变通《圣经》中的故事和寄意,而是曾经深切到作者的认识之中,潜移默化地将其思惟融入作品。这类作品常常具有必然的汗青实在性,以此类人或事务为故事布景,反映人类的、、性格以及的判断尺度。

  (二)主要来历之古希腊罗马。古希腊罗马是欧洲文明的根底,到现在,影响欧美,具有初始文学的特点,艺术魅力极其奇特。她在故工作节的编排和审美特征的艺术表示手法上都是后世一切文学无法对比和仿照的。以希腊为例,马克思已经如许评价:“希腊不只是希腊艺术的宝库,并且是它的土壤。希腊文学——希腊艺术的前提是希腊。也就是曾经通过人的幻想用一种不盲目的艺术加工过的天然和社会形式本身。这就是希腊艺术的题材。”

  分析而言,古希腊罗马为英美文学作品供给了两个方面的跨文化视角下对英美文学作品中言语艺术的赏析论文材料由论文网供给,转载请保留地址.主要支撑:起首,供给了的成长根本。希腊是欧洲文学的成长根本。古希腊三大出名悲剧作家埃斯库罗斯、索福克勒斯、欧里庇得斯,出名的戏剧作家阿里斯托芬,中世纪诗人但丁,以及欧美多量的近代作家,他们的作品中无不渗入着希腊中的人物抽象。但丁的《神曲》通过长诗论述的形式,阐述了古希腊中神的系统和感情线索。其次,供给了奇特的思维

  体例。古希腊罗马重视描绘人物的抽象、个性,同时,并追求人物的完满。其实这些人们、赞誉、敬重的神们,并不是完满无缺的,他们的爱恨情仇以至还不及人。所以,这些豪杰们时常也会犯错,时常也会不如意。好比尤利乌斯潜入特洛伊虎帐色雷斯国王瑞索斯,他使阿喀琉斯与阿伽门农从头和洽。特别是后来献计木马,使希腊联军取得了特洛伊和平的胜利。英美文学中表现的追求、讲究天然美、乐观主义的均能够在这些故事中找到原型。之所以故事可以或许络绎不绝地成为英美文学作品的创作源泉,是在于他们讴歌的豪杰质量、表扬的斗争。

  二、跨文化视角下英美文学作品的言语艺术特点

  跨文化研究并不是一个新课题。在当宿世界多元化成长的布景下,间的、经济、文化交换日益屡次,人们扬长避短的火急性更为显著。在多种文化的碰撞、交融中,选择文学作品作为研究对象,是理解、消化分歧文化的一种快速且无效的体例。英美文学作品是国度文化目前情况与审美情趣的分析表现,这些文学作品不只展示出了国度的民族特点与时代特征,更蕴涵了文化思惟与内涵。对英美文学作品的研究,有助于我们领会他们的风尚习惯、思惟观念、价值取向。如许,才不至于在日常交换中,发生和冲突。

  (一)跨文化视角的准绳

  1.尊重文化差别。之所以叫跨文化视角,一个很是主要的准绳就是尊重文化差别。所谓文化差别,包罗风尚差别、价值观差别和思维体例差别。此中,风尚是指各民族在持久的聚居,经济交换中缔造的奇特文化。分歧的国度和民族有着分歧的风尚习性,分歧的风尚习性构成了分歧的风尚文化。好比说,我国汉语中的“老”字,含有对人尊称的意义,我们常说的“教员、白叟家、老前辈”等等,而英语中的“old”不只暗示年纪大,还含有掉队过时,跟不上时代的意义。再好比,汉语中的“红”字,代表着保守观念中的喜庆,红红火火、隆运当甲等,是吉利如意的代名词,而英语中的“red”仅仅暗示颜色。价值观暗示小我对客观事物及其特征的总体评价,因汗青布景、社会的分歧而有分歧的价值观。以本位主义与集体主义为例,在我国的文化里面,本位主义是一个贬义词,它是的利己主义,是不值得倡导的,我们更重视集体主义,要舍小我顾大我,要舍小家保大师。而在英美国度,他们强调本位主义,崇尚小我价值,以至认为本位主义的表现是的意味。思维体例则体此刻、物质、行为等诸多方面,是文化特点的集中反映,影响深远。例如说,我们强调辩证的思维体例,凡事要看其两面性,干事讲究不偏不倚等,而英美文化中更重视逻辑思维,重视对事物本身特点的研究,重视数据阐发,定量阐发。这些分歧的文化差别,恰是我们跨文化研究的起点。所以,尊重文化差别是跨文化研究的第一准绳。

获取免费资料

最新文章